Klemmoù ar c’hlañvour yaouank

189 👁 0 ★
Laboused koant ar c’hoad, ehanit da ganañ,
Bezit truez ouzh anken hag ouzh glac’har ho mignon,
Kuzhit ho levenez, hiriv da vihanañ,
Va lezit da vervel, hep kreskiñ va rann-galon.
           Rak ned in ket hiviziken,
           Gant levenez, e-skeud an delioù,
           Da c’hourvez e-harz ur wezenn
           Evit klevet ho kanaouennoù.

Gwez a garen gwelet glas, d’an nevez-amzer,
Dindan avel an hañv a-boan ma teuec’h da fiñval ;
Evit diskouez warc’hoazh ho kañv d’ho mignon kaer,
Lezit un avel greñv en ho skourroù da voudal.
           Rak hiviziken ned in ket
           E-harz ho troad, dindan ho telioù,
           D’en em astenn evit klevet,
           A-dreuz deoc’h, pep seurt hirvoudoù.

Stêrig arc’hant ar prad, sklêr ’vel ur melezour,
Gwelet a raen va skeud ennout oc’h en em draezhañ ;
Dindan ur goabrenn zu ra vo teñval da zour
Warc’hoazh, pa lavarin adiev da vuhez ar bed-mañ.
           Hiviziken, er geot livrizh,
           Ne’m gweli ket ennout o sellet,
           D’ar pardaez-noz pa gouezh ar glizh,
           Pa’z out gant al loar sklêrijennet.

Mor, en devezhioù kaer ez aen em bagig skañv,
Gant he lien digor-bras, du-hont, pell da besketa ;
Pa vezin tremenet, gra ’vel e-kreiz ar goañv,
A-zindan da darzhioù, d’an holl reier bras-kenañ.
           Rak hepdale, va begig kaezh
           War an aod a vezo dilezet,
           Kazi goloet holl gant an traezh
           Hag he lien gwenn, eveldon, breinet.

Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.

Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?

Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !

Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.
HAUT