D’ar pardaez-noz
117 👁 0 ★
Pa vez kuzhet an heol a-dreñv d’an torgennoù
Me ’gar mont da bourmen, sioul, a-dreuz hor maezioù.
Klevet ’ran er waremm kanaouenn ar grilhed
Da behini, kerkent, ’respontont ar raned.
Un avel fresk a voud a-dreuz ar gwez derv,
Trouz an dourigoù-red a zeu din en heklev.
Ar steredenn en Neñv a zo skedus ha koant,
Al loar a skuilh er stêr he sklêrijenn arc’hant.
Ha va c’halon em c’hreiz a zo neuze ken gae,
Ma teu din c’hoant kanañ meuleudi da va Doue.
Rak en nozvezhioù sioul, pell diouzh trouz ar c’hêrioù,
An den a gav dezhañ eo tostoc’h d’an Neñvoù.
Na lakit ket biken en ho penn, Breizhiz ker,
Dilezel ho ti soul, ho maezioù zo ken kaer !
Ya, nozvezhioù kêriz zo nozvezhioù torr-penn,
E-lec’h ho nozvezhioù zo gae, labourerien.
Me ’gar mont da bourmen, sioul, a-dreuz hor maezioù.
Klevet ’ran er waremm kanaouenn ar grilhed
Da behini, kerkent, ’respontont ar raned.
Un avel fresk a voud a-dreuz ar gwez derv,
Trouz an dourigoù-red a zeu din en heklev.
Ar steredenn en Neñv a zo skedus ha koant,
Al loar a skuilh er stêr he sklêrijenn arc’hant.
Ha va c’halon em c’hreiz a zo neuze ken gae,
Ma teu din c’hoant kanañ meuleudi da va Doue.
Rak en nozvezhioù sioul, pell diouzh trouz ar c’hêrioù,
An den a gav dezhañ eo tostoc’h d’an Neñvoù.
Na lakit ket biken en ho penn, Breizhiz ker,
Dilezel ho ti soul, ho maezioù zo ken kaer !
Ya, nozvezhioù kêriz zo nozvezhioù torr-penn,
E-lec’h ho nozvezhioù zo gae, labourerien.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.