Va-unan
116 👁 0 ★
Devezhioù kaer an hañv, evel gwechall adarre,
A laka levenez er galon, er maezioù,
Ha koulskoude, siwazh ! me ’ranko, da bep beure,
Atav skuilhañ daeroù.
Rak n’he gwelin ket mui, prim ha gae ’vel ul labous,
O vont e-kreiz an heol, a-dreuz ar geot tener ;
E kornig ar vered eo kousket bremañ, didrouz,
Va mignonez ken ker !
Ne c’hallin mui bremañ tañva plijadur ebet,
Kalon ha daoulagad zo marv ’vit an douar ;
Mont a ran d’ar vered, evel un den dilezet,
Da guzhat va glac’har.
Ya, mont a ran alies war he bez da zaoulinañ,
Abalamour n’eus ket en-dro din ur mignon
Hag a zeufe, dre druez, ur mare da vihanañ,
Da frealziñ va c’halon.
Ral e soñjer, siwazh ! pa vezer el levenez,
E gwalleur an dud all, en o foanioù skrijus ;
Mignoned, koulskoude ra vezo c’hwek holl ho puhez,
Ra vezoc’h eürus.
A laka levenez er galon, er maezioù,
Ha koulskoude, siwazh ! me ’ranko, da bep beure,
Atav skuilhañ daeroù.
Rak n’he gwelin ket mui, prim ha gae ’vel ul labous,
O vont e-kreiz an heol, a-dreuz ar geot tener ;
E kornig ar vered eo kousket bremañ, didrouz,
Va mignonez ken ker !
Ne c’hallin mui bremañ tañva plijadur ebet,
Kalon ha daoulagad zo marv ’vit an douar ;
Mont a ran d’ar vered, evel un den dilezet,
Da guzhat va glac’har.
Ya, mont a ran alies war he bez da zaoulinañ,
Abalamour n’eus ket en-dro din ur mignon
Hag a zeufe, dre druez, ur mare da vihanañ,
Da frealziñ va c’halon.
Ral e soñjer, siwazh ! pa vezer el levenez,
E gwalleur an dud all, en o foanioù skrijus ;
Mignoned, koulskoude ra vezo c’hwek holl ho puhez,
Ra vezoc’h eürus.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.