An amzer gozh keltiek VIII

99 👁 0 ★
Pleget du-hont dindan ar Saoz, ha diw’adoc’h
Dindan an Normaned, argarzhus c’hoazh muioc’h,
E-pad c’hwezek kantved daoubleget ha moustret,
Hon breudeur a Vreizh-Veur a zo bet ankoueet :
Ni hon-unan dalc’het gant brezelioù gwechall
Ha goude harluet gant treitourien Bro-C’hall,
Hon doa trawalc’h d’ober da ziwall hon buhez
Ken e kolljomp an eil deus egile doare.

Koulskoude a-wechoù e teue deomp ar vrud
Deus broioù a Vreizh-Veur e-lec’h e veve tud
Pere ’vit ar Saozon n’o deus ’met kasoni
Ha pere ’gomz ur yezh heñvel ouzh hon hini.

Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.

Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?

Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !

Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.
HAUT