Huñvre

290 👁 0 ★
A-walc’h tridañ, ma c’halonig !
Tav, paourig kaezh, kousk ha tav mik…

****

Keloù ’meus bet deus ma c’hoantiz,
’Zo aet un devezh gant he giz,

Ha war ma lerc’h deut d’ar Gêr-Vras
Ouzh ma c’hlask pe da’m gwelet c’hoazh.

Tost d’an iliz, ’vit he gortoz
’Oan o vale, ’vel ’raen bemnoz ;

Hag hi da dremen : Doue ’oar
’Ur plac’h a sell yen pe glouar.

Na ger ’trezomp ; nemet raktal
’Kuzhas en iliz ’vel gwechall.

Gortoz ’oa din diwar an hent :
Mouchet eo din Doue ha sent ;

’B’oe ’meus kollet ar garantez,
Eo laosket baradoz Doue…

****

’Vit an noz-se ’oan dihunet
O klevout gouel ouzh an oaled,

’Korn an oaled un aelig gwenn,
Un alc’hwezh aour en e gerc’henn,

Moarvat alc’hwezh ar baradoz,
’Lec’h e nijas d’an hanternoz,

Nemet ’oa deut, ’vit kimiadiñ,
Ur verc’hig kaer evel lili…

****
Setu ’vo ugent bloaz bremañ,
’Noz ’eo marv ’meus ’n huñvre-mañ.

Tud vat, p’em c’havfet ma-unan,
’Vin o lenvañ da’m anaon ;

Na’m dalc’hit ket, m’hoc’h eus truez :
War seulioù ma dous ’vin neuze.

While you’re reading a text that has been written in breton, don’t forget that breton literature is like any other: it has its own genius and tastes.

They may be very different from those of the (french, english...) literature that you have been imbued with at school. Should breton literature be held in poor esteem for that reason?

So, please remember how useless it might be to contrast a literature with another. Take the texts as they are, have a nice read and enjoy!

Any idea? Please do NOT hesitate to contact me, whatever it might be. Though I'm not wonderwoman (hmmm, and who knows after all?), you might be surprised anyway!
The texts above are all in the public domain under french law (70 years elapsed since the death of the author), but take notice that other laws may extend the term of protection.
Feel free to use the text for any purpose, but please mention this website! Of course, I would be grateful to those who report to me all errors or inaccuracies that might occur.
UP